Как заказать сертифицированный перевод и что входит в пакет документов
Пошаговое объяснение процесса сертифицированного перевода документов
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД
Инна Киценко
8/19/20251 мин чтение


Если вы готовите документы для канадских организаций или учреждений или для консульства РФ в Торонто, вам, скорее всего, потребуется сертифицированный перевод. Такие переводы необходимы для иммиграции, учебы, получения водительских прав, оценки образования и получения консульских услуг. Правильно выполненный перевод экономит время и гарантирует, что ваши документы будут приняты без задержек.
Во многих организациях, включая IRCC, MTO, WES, ICAS, Official Document Services и консульство Российской Федерации, действуют строгие требования к оформлению. Поэтому важно понимать, как выглядит процесс заказа сертифицированного перевода и что именно вы получите на выходе.
1. Обращение за переводом
Заказчик связывается со мной по телефону или электронной почте и сообщает, какие документы необходимо перевести.
Если речь идет о стандартных документах (свидетельство о рождении, браке, перемене имени и т. п.), я могу сразу назвать стоимость.
Для оценки объемных или многостраничных документов (более 250 слов на странице) прошу прислать сканы или фотографии по электронной почте, SMS, WhatsApp или Telegram, чтобы сделать ценовое предложение.
Важно, чтобы изображение документа было четким и полным: копия оригинала прикладывается к переводу вместе с печатью и подписью переводчика.
2. Оплата
После согласования стоимости клиент выполняет электронный перевод, и я начинаю работу.
3. Сроки
Перевод одностраничного документа занимает не более суток. Многостраничные документы требуют больше времени (2-3 суток). При необходимости срочные переводы выполняются без наценки за срочность.
4. Состав пакета документов
Готовый пакет включает:
декларацию переводчика с печатью и подписью;
переведенный документ с печатью и подписью;
копию оригинала документа с печатью и подписью.
Например, пакет перевода свидетельства о рождении выглядит так (изображение размыто для защиты персональных данных):
5. Способы получения
Документы можно получить:
в электронном виде (PDF);
лично, в Ньюмаркете;
по почте обычным отправлением (бесплатно);
Xpresspost с трекинг-номером (за дополнительную оплату $25).
Сертифицированный перевод — это не просто текст на другом языке, а официальный документ, который должен соответствовать установленным требованиям. Заказывая перевод у сертифицированного переводчика, вы можете быть уверены в точности и правильности оформления.
Я выполняю переводы быстро, качественно и в полном соответствии с требованиями канадских организаций. Если вам нужен сертифицированный перевод документов, свяжитесь со мной по телефону или отправьте электронное сообщение.



