Сертифицированный переводчик с русского на английский
и с английского на русский (ATIO)
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК С УКРАИНСКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ
И С БОЛГАРСКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ


Сертифицированные переводы с английского на русский и с русского на английский любых личных и официальных документов для иммиграции, подтверждения образования, суда, получения гражданства и других целей
Стоимость перевода – от 45 канадских долларов за страницу
в зависимости от документа
Срок выполнения перевода одно- и двухстраничных документов –
1-2 дня, более длинных документов – 3-5 дней
Оплата принимается электронным переводом, PayPal и другими способами




Сертифицированные переводы с русского на английский и английского на русский для Канады и других стран
Отправка переведенных документов
Транскрибирование и перевод аудио- и видеозаписей






Обычной почтой
Электронной почтой
Курьерской службой
Способы оплаты






Чек
Электронный перевод
PayPal


Наличные
Я — сертифицированный переводчик с английского на русский и с русского на английский (ATIO). Выполняю сертифицированный перевод документов с русского на английский и с английского на русский для иммиграционных, образовательных, юридических и медицинских целей. Мои переводы принимаются такими организациями, как IRCC, ICAS, IQAS, MTO, и другими канадскими учреждениями, а также Консульством Российской Федерации в Канаде.
Документы, которые я перевожу, включают:
свидетельства о рождении, браке, разводе
паспорта и документы о смене имени
дипломы, аттестаты и приложения к дипломам
справки о несудимости
апостили
водительские права
сертификаты профилактических прививок
документы для иммиграции в Канаду
документы для спонсорства
документы для суда
выписки с банковского счета
медицинские, юридические и финансовые документы
Все переводы выполняются в строгом соответствии с официальными требованиями и сопровождаются декларацией переводчика с печатью и подписью.
Работаю быстро и качественно. Переводы предоставляюстя в электронном и бумажном формате с отправкой по почте при необходимости.
Посетите мою страницу на веб-сайте Ассоциации письменных и устных переводчиков провинции Онтарио (ATIO) или свяжитесь со мной, чтобы получить бесплатное ценовое предложение или заказать перевод.
Этапы выполнения перевода
Чтобы получить ценовое предложение или заказать перевод, пожалуйста, отправьте мне электронное сообщение, приложив сфотографированный или отсканированный документ. Копия должна быть четкой и разборчивой.
После согласования сроков, стоимости и получения оплаты я выполняю перевод и отсылаю заказчику переведенный документ в формате PDF на проверку.
При необходимости я вношу любые требуемые изменения.
Затем я ставлю свою печать на декларацию переводчика и все страницы переведенного документа и копии оригинальных документов.
Я отправляю заказчику отсканированный пакет в формате PDF по электронной почте. Если необходимо, я отправляю бумажные копии обычной почтой бесплатно (без трекинг-номера), заказной почтой с трекинг-номером (20 канадских долларов) или Xpresspost за отдельную плату (от 30 канадских долларов). Бумажные копии также можно получить лично в Ньюмаркете.
С более подробной информацией об услугах можно ознакомиться по ссылкам ниже


Самовывоз
Отзывы моих клиентов
Обращались не раз, всегда вся работа выполняется в сроки. Приятно работать с профессионалами своего дела!
Elena B.


Перевод был сделан быстро и профессионально. Когда я подавала документы консул отметила, что перевод оформлен правильно, что не часто встречается. Большое спасибо Инне!


Olga Lazarevska
Я обратился к Инне для перевода документов, необходимых для получения канадского вида на жительство. Работа была выполнена быстро, качественно и с вниманием к деталям. Все переводы были приняты без замечаний, что подтверждает высокий профессионализм Инны. Очень благодарен за помощь и с уверенностью рекомендую её услуги всем, кому нужен точный и грамотный перевод.


Nikita Fedotov
Ина переводила несколько документов с русского на английский и наоборот необходимые для консульства. Все было сделано очень быстро. Электронные копии были готовы на следующий день, и почтой доставили через несколько дней. В консульстве похвалили моего переводчика , теперь за переводами только к Ине. Спасибо.
Рекомендую 100%
★★★★★


rita kutepova